Ein Kommentar zu “Link des Tages: 22.12.17

  1. Wie man sofort sieht, ist die abgebildete Brücke ein schlechtes Plagiat der Brücke aus dem ostfriesischen Ostrhauderfehn (nicht zu verwechseln mit Westrhauderfehn).
    http://www.ferienwohnungen-ostfriesland-ems.de/15-0-sehenswuerdigkeiten-papenburg-emsland.html
    Der Übersetzungsfehler muss also aus der Ostfriesischen Sprache kommen. Eine Nachfrage bei den letzten 2000 Menschen, die diese Sprache noch beherrschen, hat eindeutig ergeben, dass hier weder gehen noch schwimmen gemeint war. Die ursprüngliche Bedeutung war: «Sind alle sieben Brücken hoch, sollst du weder gehen noch schwimmen, sondern abwarten und Tee trinken.»

Kommentarfunktion geschlossen